Li manderemo a prendere e, nel frattempo, te ne comprerò di nuovi... al posto di quelli vecchi.
We'll send for them and, in the meantime, I can buy you new ones to take the place of the old ones.
Potresti prendere e fucilare il partito?
And could you have the Party taken out and shot?
Vallo a prendere e portarlo al museo.
Get him and bring him to the museum.
Possiamo prendere e inchiodare le porte.
We can get the doors and nail them up.
Non posso prendere e parire per le ragioni più sbagliae.
And I can't just pick up and go for all the wrong reasons.
Non posso semplicemente prendere e andare
You can't just up and go.
Solo se mi venite a prendere e mi riaccompagnate.
Only if I'm picked up and I'm brought back home.
In pratica trovo le prove e cerco di capire chi è stato e poi lo vai a prendere e lo metti in galera.
You find the evidence figure out who did it, and then you go get them and put them away.
Perchè ho creduto che fosse la miglior decisione da prendere.... e, ad ogni modo, ho salvato il suo culo.
Because I thought it was the best course of action to take. - And, by the way, I saved your ass.
"Lui continuerà a prendere e a prendere finché un giorno il mondo dirà:
"He will go on taking and taking... "Until one day the World will say:
E' spento... vuol dire che lo devo accendere, prendere e andarmene!
It's off... that means I turn it... on... and just walk away!
Ti passo a prendere e possiamo andarci insieme, ma spero davvero che Nate riesca a farcela.
Hey, um, i'll just pick you up, and we can go together, But i really hope nate can make it.
Vallo a prendere e scortalo all'Hoover Building a Washington.
Just pick him up, escort him to the Hoover Building in DC.
Volevamo un eroe di guerra a tal punto da prendere e fabbricarcene uno.
It's going to read, "We wanted a war hero so badly, we went out and got one."
Questa cosa che dobbiamo prendere... e' la dentro?
This thing we gotta get, it's in there?
Cosa ne pensa di prendere e andarsene senza scontare nemmeno un giorno?
So how would you like to walk away from it all... not do a day?
Non puoi prendere e andartene all'improvviso.
Hey. You can't just leave like that.
Un momento, non possiamo prendere e andare a Parigi!
Wait a minute, Blue's passport? We can't just up and go to Paris.
Ora non sa che decisione prendere e io sono qui per spingerlo nella giusta direzione.
Now he's sitting on the fence, and I'm here to push him in the right direction.
Vorrei tenerlo al sicuro, ma non al punto che sia troppo difficile da prendere e scappare.
I'd want to keep it safe, but not so safe that it'd be too difficult to grab and run.
Facile da prendere e anche ottenere risultati migliori.
Easy to take and also get better outcomes.
Facile da prendere e migliorare i risultati.
Easy to take and also improve results.
PhenQ è eccezionalmente pratico da prendere e ha bisogno solo una capsula due volte al giorno con la prima colazione e anche il pranzo.
PhenQ is exceptionally hassle-free to take and needs simply one capsule two times a day with breakfast and also lunch.
Facile da prendere e anche sentire risultati migliori.
Easy to take and feel better outcomes.
Se sei in una gang non e' che puoi prendere e andartene.
You don't just turn your back on the brotherhood.
Vi voglio bene, ragazzi... ma ho ancora giorni di ferie a disposizione da prendere e... credo di vedere le cose diversamente.
Um, I love you guys. But I still have more leave, and, uh, I guess I'm seeing things differently.
Io e te abbiamo una decisione da prendere e deve essere presa ora.
You and I have a decision to make and it must be made right now.
Non posso semplicemente prendere e andarmene.
I can't just go running off into the blue.
Dovrai prendere e venire con tua figlia, e metto giù il mio maledetto telefono e mè nè vado adesso
Yeah, well you could just try time off with your daughter and get off my damn phone. I'm hanging out now.
Io non posso prendere e lasciare la mia famiglia.
I can't just pick up and leave my family.
Ho solo quello che sono riuscita a prendere, e ho preso tutte le cose sbagliate.
I only have what I could grab, and I grabbed all the wrong things.
Era l'unica decisione da prendere e lei lo sa.
I made the only decision I could and you know it.
Tra due settimane chiameremo aiuto e ci verranno a prendere e fra tre saremo sulla copertina di TIME magazine.
In two weeks, we'll contact the authorities to pick us up and in three weeks, we'll be on the cover of TIME magazine.
Se lo fai, ti vengo a prendere e faccio in modo che tu abbia una camminata strana per il resto dei tuoi miserabili giorni sulla Terra!
Hey, if you do this, I am gonna hunt you down and make sure you walk funny for the rest of your miserable last days on Earth!
Papa', la tua azienda non puo' prendere e sparire.
Dad, your company can't just pick up and leave.
Vallo a prendere e fallo venire qui.
Go get the fucking guy and we'll set this thing up.
Vallo a prendere e organizziamo tutto!
Go get him now! We'll set the fucking thing up!
Non puoi prendere e andartene cosi'.
You can't just pick up and leave like this.
Tommy e' la "cavalletta", il ruolo piu' pericoloso di tutti, perche' deve scendere dal camion per prendere e lasciare il carico.
Tommy is the hopper, the most dangerous position on the crew. He has to leave the truck to pick up and drop off cargo.
Gesu' Cristo Clay, non posso semplicemente prendere e andarmene.
Oh, Jesus Christ, Clay, I can't just pick up and leave.
Poi ti vengo a prendere e ti sgozzo come un maiale.
Then I'm gonna find you, and I'm gonna gut you like a pig!
In questo segmento vengono illustrate le decisioni da prendere e le informazioni da raccogliere prima di aggiungere una versione del flusso di lavoro Raccolta commenti e suggerimenti.
In this segment, we identify the decisions you need to make and the information you need to assemble before you add a version of the Collect Feedback workflow.
Ma ora li andiamo a prendere e li mettiamo in una storia moderna per bambini.
And so we're bringing them back in a contemporary story for children.
Allora anche altri si sono fatti prendere, e si sono interessati di più al progetto.
And then more of them got into it, and they became more interested in the project.
Siccome poi erano anche preda, i gatti si sono evoluti per non farsi prendere e in natura, i gatti che meglio riuscivano a evitare i predatori, prosperavano.
As animals that were preyed upon, cats evolved to not get caught, and in the wild, the cats that were the best at avoiding predators thrived.
E' una decisione che ognuno deve prendere. E' una cosa personale.
That's a decision that you have to make, a personal thing.
Naturalmente a causa della libera utilizzazione dei contenuti, se non faccio un buon lavoro i volontari sono più che felici di prendere e andarsene -- non posso ordinare a nessuno cosa fare.
Of course, because of the free licensing, if I do a bad job, the volunteers are more than happy to take and leave -- I can't tell anyone what to do.
Cosi iniziia a cercare, per vedere se qualcuno vendeva un kit, un qualche modello che potessi prendere, e trovai tanto materiale di riferimento, tante belle foto...
So I began looking around for -- to see if anyone sold a kit, some kind of model that I could get, and I found lots of reference material, lots of lovely pictures.
Sono sopravvissuti ad indicibili catastrofi naturali e alle invasioni umane, ma ora alcuni di loro sono in pericolo, e non possono semplicemente prendere e andarsene via.
They've withstood untold natural perils and human encroachments, but now some of them are in jeopardy, and they can't just get up and get out of the way.
2.6124980449677s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?